В декабре прошлого года у Вячеслава Куприянова вышла книга на языке телугу. Целиком на этот язык переведена его книга «Противоречия», Б.С.Г. — пресс, 2019. В «Противоречиях» более чем 500 верлибров и 632 страницы текста. Переводчик и издатель славист — Рам Дас Акелла. Это четвертая книга русского поэта на языках Индии, ранее вышли его книги на тамильском, бенгальском и языке хинди.

В этом же году у Куприянова вышли избранные стихотворения на шведском языке, перевел с русского Алан Асаид, издательство FAETHON, Stockholm. А в Бразилии вторым изданием опубликована билингва — «Озарение», на русском и португальском в переводе Ауроры Бернардини.

Русский ПЕН-центр поздравляет известного поэта с таким обильным и качественным урожаем!

ПРЕСС-СЛУЖБА РУССКОГО ПЕН-ЦЕНТРА

Оставьте комментарий

Пожалуйста, введите ваш комментарий!
пожалуйста, введите ваше имя здесь

пять + 3 =