Исполнилось 80 лет уникальному поэту и переводчику Вячеславу Куприянову, одному из родоначальников русского верлибра.

Его стихи переведены более чем на 40 языков мира. Он лауреат многочисленных литературных премий. Его сборник «Телескоп времени» высоко оценили ведущие немецкоязычные критики. Он автор блестящих переводов Рильке на русский язык.
Вячеслав Глебович Куприянов — член Союза писателей России, Союза писателей Сербии, Европейской Академии наук и искусств.

В. Г. Куприянов родился в Новосибирске. Отец — Глеб Васильевич (1913—1942), врач, погиб на фронте. Мать — Мария Никифоровна (1919—2002) — врач-хирург. После окончания среднейшколы учился в Высшем военно-морском училище инженеров оружия в Ленинграде. Там написал поэму «Василий Биркин», сатиру на быт курсантов, после чего его обязали всё написанное предъявлять командиру роты. Поэма была опубликована только через 35 лет.

Вячеслав Куприянов окончил Московский педагогический иностранных языков.

В институте создал литобъединение «Фотон», куда входили поэты Платон Кореневский, Алексей Бердников, Борис Хлебников, Сергей Гончаренко. В 1963 г. начал переводить поэзию с немецкого языка. Первые публикации стихов — в газете «Московская правда» в 1962 г., а затем в журнале «Москва» № 12, 1965 г. После окончания института получил в качестве исключения свободное распределение «в Союз писателей», куда ибыл принят через 9 лет — в 1976 г.

Немецкий литературовед проф. Р. Лауэр писал о нем:

«Поэзия Куприянова… ведет к раздумью и сочувствию при помощи речевого и мысленного эксперимента. Ее кажущаяся

абстрактность оказывается гораздо более актуальной, нежели в ином захватывающем агитационном стихотворении».

Вячеслав Куприянов — лауреат фестиваля поэзии в г. Гонеза (Италия, 1986), Европейской литературной премии (Югославия, 1987). Обладатель Македонского литературного жезла (Македония, 1999), премии министерства культуры и образованияАвстрии (2006), международной премии им. Бранко Радичевича (Сербия, 2006), Бунинской премии (2010) и других.

Русский ПЕН-центр от души желает юбиляру, здоровья, благоденствия, новых творческих замыслов и великолепного их осуществления!

ПРЕСС-БЮРО РУССКОГО ПЕН-ЦЕНТРА

Оставьте комментарий

Please enter your comment!
Please enter your name here

2 × 5 =

Проверка комментариев включена. Прежде чем Ваши комментарии будут опубликованы пройдет какое-то время.